Современный мир глобален. Юридические переводы (контракты, правовые документы, нормативные акты, уставы компаний, сертификаты) — это то, без чего вряд ли удастся вести бизнес крупным компаниям. Это потому, что большие фирмы поставляют продукцию сразу в несколько стран. Все акты и любые другие документы, определяющие правовой статус предприятия, должны быть переведены на язык экспортера. Если речь идет о переводе на русский, то в этом случае наиболее часто заказывают:
проработку учредительных документов;
подготовку соглашения и доверенности;
размножение коммерческого предложения;
криминалистическую документацию.
Людям, которым нужны специализированные переводы финансовых документов (банковские выписки, финансовые отчеты, квитанции, справки об открытии и балансе счетов) вряд ли смогут самостоятельно решить проблему. Это потому, что копии подобных бумаг должны быть нотариально заверены. По такому же принципу переводятся финансовые документы по недвижимости, чеки и прочая документация по финансовому сопровождению. Стоимость услуг в каждом случае разная. Расходы для заказчика зависят от нескольких факторов:
срочность перевода (от 1-2 часов до нескольких дней);
количество слов/символов/страниц в исходных материалах;
категория текста (медицинский, технический, прочее).
Люди, которые решили заказать перевод с/на русский, сразу обращают внимание на расходы. Однако цена не должна быть первоочередным фактором. Это потому, что от качества проработки исходника может зависеть будущая торговля компании. Владельцы больших фирм предпочитают обращаться за помощью исключительно в авторитетные агентства. Одним из таких является бюро переводов LITTERA. Это компания, сотрудникам которой доверяют разных европейских странах, включая Германию, Польшу, Чехию. Среди основных достоинств агентства:
прозрачные цены за предоставляемые услуги;
отзывчивость персонала и гарантия конфиденциальности переданных в обработку данных;
возможность отправить материалы в мессенджерах или передать при личной встрече.
Если вы хотите узнать, во сколько обойдется перевод с/на русский для конкретного документа или текста, можете позвонить менеджера уже сегодня. Сотрудники компании всегда охотно отвечают на вопросы. Можно также использовать специальную форму или электронный ящик для отправки исходника. В компании делают все возможное, чтобы клиенты могли заказать услугу максимально быстро.